不久前,到一家餐厅吃饭的时候,忽然听到邻席有人.说:“这时候要同妈妈再见了”。因为这是一句不温和的台词,我不由得回过头一看,原来是一对年轻夫妻所带的2岁男孩说了这话。我觉得不可思议,追问了他妈妈。他妈妈说。“这孩子把某餐厅在电视上的广告词记起来.每次见到炖菜.端出来就跟着这样说。”
我们大人看电视广告,大半都会很快就忘记。但幼儿不同,就算是很长的广告句子,他也能从口气到音调学得很好,记忆得很正确。
我们同0岁至3岁之间的幼儿讲活,大半都喜欢用所谓儿语讲。譬如把”老师“说成”老四”把“水”说作“湿湿\"等。但电视或电台却不喜欢用什么儿语,即使是这样,除非内容过于复杂,两岁左右的孩子,还是能够相当的了解。
当然,婴儿刚学话,最多也只能呀呀呜呜的几句。这可能是发声机能还未发达,所以虽想说话也说不好。就因为这样,大人总是有一个先入观念,认为必须用儿语同幼儿谈活才行。假如你始终要同他讲儿语,他正确的语言配线就难于完成了。
说得极端一点,或许这样的假设就可以成立,那就是,婴儿脑中正确的语言配线的完成,并不来自父母对婴儿的对话,而是来自双亲或是周围人士间的谈话。假如能不用儿语对话,凭幼儿那种惊人的吸收力,不消几个月一定能够正确理解的。如此舍正途而不求,一定要到上幼儿园才说“你已经不是婴儿,说话要说正确一点,,要他矫正过来,那对幼儿来说,等于是双重负担了。
据说法国的母亲嫁女儿的时候,会对新郎官说:“我女儿没有很多钱陪嫁,但她能说一口很纯正的法语。”要想孩子说得一口标准的语言,双亲必须在他幼小时期,多多用正确的语言对话才行。